- Remove this product from my favorites
- Add this product to my favorites
- Stampa
Note sul testo
Ce volume est composé des textes des interventions proposées à la journée d’études du 16 janvier 2017, consacrée à la littérature de jeunesse russe et soviétique. Cette rencontre scientifique, organisée à l’École normale supérieure de Lyon, faisait écho à une exposition qui s’est déroulée à la Bibliothèque Diderot de Lyon et dont le propos était la valorisation du corpus de littérature russe pour les enfants conservé à la bibliothèque. La galerie des auteurs présentés, la pluralité des approches adoptées et les différents genres abordés avaient pour ambition de témoigner de la grande richesse des livres pour enfants et de jeunesse en Russie et en Union Soviétique, dont seulement une petite partie est accessible en traduction à l’étranger.
À partir de l’analyse d’ouvrages en langue originale, un groupe de chercheurs – chercheurs confirmés et jeunes chercheurs, ont offert des études très approfondies, articulées selon quatre grands thèmes : le folklore russe et français, la poésie pour les enfants, entre tradition et Révolution d’Octobre, les anciens et les nouveaux symboles dans les livres pour les enfants, et enfin la civilisation soviétique entre passé et présent.
Le lecteur pourra trouver dans cet ouvrage l’analyse de livres fameux, comme le recueil de contes de fées de Vladimir Alekseevič Gatcuk, ainsi que celle d’œuvres écrites par des écrivains célèbres, tels Kornej Čukovskij, Samuil Maršak et Andrej Platonov. Il ira aussi à la rencontre d’œuvres encore trop peu étudiées, comme la poésie futuriste pour enfants de Vladimir Majakovskij, ou bien les récits d’Aleksej Tolstoj et de Boris Žitkov marqués par le réalisme socialiste des années trente.
Le thème de la Seconde Guerre mondiale y est également traité. Ce volume se termine par une étude du roman de l’écrivaine arménienne d’expression russe Narinè Abgarjan, qui offre une vision pittoresque et pleine d’ironie du passé soviétique.
Note sui curatori
Dorena Caroli est professeure associée en Histoire de l’éducation et Littérature de jeunesse à l’Université de Macerata depuis 2014. Parmis ses derniers travaux: L’enfance abandonnée et délinquante dans la Russie soviétique (1917-1937), préf. de Jutta Scherrer (Paris, 2004); Cittadini e patrioti. Educazione, letteratura per l’infanzia e costruzione dell’identità nazionale nella Russia sovietica (Macerata, 2011).
Anne Maître est en charge de la valorisation des fonds slaves à la Bibliothèque Diderot de Lyon et adjointe à la responsable du département Patrimoine et Conservation de la bibliothèque. Membre de l’Institut d’études slaves, de l’Association des bibliothécaires des fonds slaves français (BESEDA), elle est responsable des publications du blog des fonds slaves sur la plate-forme scientifique Hypothèses.org.
Table des matières
Christine Boyer, Avant-propos
Gilles Bonnet, Présentation
Dorena Caroli, Anne Maître, Introduction
Première Partie. À propos du folklore russe et français
Anne Maître, Un vivier pour l’étude de la littérature de jeunesse russe : les collections de la Bibliothèque Diderot de Lyon
Svetlana Garziano, Les figures de la vieillesse et de la mort dans Les contes du peuple russe sous la rédaction de V.A. Gatcuk (1894-1895)
Valentin Golovin, Il y a deux cents ans : une critique russe du folklore enfantin français
Deuxième Partie. Poésie et prose pour enfants entre tradition et Révolution d’octobre
Alexandre Akhsakhalyan, Vladimir Majakovskij : poésie et prose pour les petits Soviétiques
Gayaneh Armaganian-Le Vu, Les échos des classiques et de la poésie d’avant-garde dans les Contes pour les enfants de Kornej Čukovskij
Héloïse Beaudet, Les illustrations des poésies pour enfants de Kornej Čukovskij : corps, décors et costumes du monde soviétique ou du monde pré-révolutionnaire?
Odile Belkeddar, De L’insigne d’argent au Secret de Kornej Čukovskij, une autobiographie adolescente, en trois épisodes
Dorena Caroli, Samuil Maršak : poétique et pédagogie dans les albums illustrés pour les enfants des années 1920-1930
Troisième Partie. Anciens et nouveaux symboles dans les livres d’enfants
Katia Cennet, Le sacro-saint Lenin ou hagiographie de l’ère soviétique
Anna Ascenzi, Dorena Caroli, Roberto Sani, Bouratino au temps de Stalin : un comparaison entre les récits de Carlo Collodi et d’Aleksej Tolstoj. Traduction ou adaptation d’un récit à succès ?
Katia Cennet, La temporalité et la poétique du conte dans les récits pour enfants d’Andrej Platonov
Françoise Genevray, Lire Ce que j’ai vu (Čto ja videl, 1939) de Boris Žitkov
Quatrième Partie. Civilisation soviétique : entre passé et présent
Svetlana Maslynskaja, Les combattants de L’armée céleste contre les guerriers du Premier détachement : la poétique normative contemporaine de la littérature de jeunesse sur la guerre
Anna Shcherbakova, Littérature de jeunesse soviétique au féminin : entre vraisemblable et conformité idéologique
Laure Thibonnier, Les représentations du monde soviétique dans la trilogie Manjunja de Narinè Abgarjan
Conclusion
Anne Maître, Il était une fois une exposition sur la littérature russe pour la jeunesse à la Bibliothèque Diderot de Lyon
Notices biographiques des auteurs
Liste des noms
Note
Biblioteca di «History of Education & Children’s Literature» 3
Collana diretta da Roberto Sani e Anna Ascenzi
Nessuna recensione per il momento.