eum

edizioni università di macerata

sottoscrivi Newsletter

Valuta: €

Carrello  

Non ci sono prodotti

0,00 € Spedizione
0,00 € Totale

Carrello Cassa

resep masakan >resep masakan Adi Sucipto News and Entertainment delicious recipe berita bola jual obral pojok game recept
Rigoletto. The story Mostra a grandezza intera

 
 

Informazioni

Rigoletto. The story

Based on the libretto of "Rigoletto" by Francesco Maria Piave

Scheggia Carlo, Tamburini Cecilia

Disponibilità: disponibile

8,00 €

Prezzo ridotto!

-20%

10,00 €

La storia di Rigoletto 
Translated by Raffaela Merlini

Note sul testo

The story of a court jester hiding a most precious treasure: his daughter Gilda

Dall’Introduzione di Raffaela Merlini:

«In his preface to the original Italian text, Enrico Girardi poignantly writes: "Music, like no other art, is able to 'give a name' to feelings. Without Verdi, without Wagner, without Mozart, it would be more difficult to know about love and hate, about anger, tenderness, sadness, wickedness, goodness, and so on. […] When someone, be they children, young people or adults, discovers that Verdi, Wagner and Mozart […] speak directly to their heart and intellect they fall in love with their universe, which begins to be perceived not as a distant museumlike place, but rather as a place where to see one’s own reflected image and gain insight into the self and the world". 
Clearly espousing this high vision of opera, the text’s author, Carlo Scheggia, while keeping faithful to the original libretto, has successfully toned down the bleaker and cruder aspects of the story, magnifying its fairy-tale elements and, above all, the noble feelings of selfless love and sacrifice. The young readers of this English version will hopefully find the same respectful, delicate, and poetic touch»

Note sull'autore

Carlo Scheggia. Father of Valerio, married to Federica, he is a journalist working for Esserci comunicazione. Born and bred in Macerata, he loves opera and the art of illustration.
Cecilia Tamburini. She has always been passionately fond of colours, materials, and painting. She lives in Recanati where she works as an illustrator. She dedicates this book to her father.
Raffaela Merlini. Married to Gianluca, and mother of Matteo and Roberta, she studies the way people talk to each other. Ever since she was a child, she has loved building bridges with words.

EPub a layout fisso scaricabile gratuitamente in sezione download

Licenza Creative Commons

Quest'opera è distribuita con Licenza Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License

  • Autore/i Scheggia Carlo, Tamburini Cecilia
  • Codice ISBN 978-88-6056-432-0
  • Linea Editoriale eum T
  • Numero pagine 24
  • Formato 20x20
  • Anno 2015
  • Editore © 2015 eum edizioni università di Macerata co-edizione Esserci Comunicazione
Il piacere della lettura, Quotidiano nazionale
Eum Redazione

La lirica diventa favola. E conquista i bambini, di Giuseppina La Face
Ascoltare la bellezza, Il piacere della lettura, Quotidiano nazionale, 11 marzo 2017

I bambini subiscono il fascino delle favole e delle storie. Attraverso il racconto o la lettura apprendono contenuti nuovi, scoprono mondi straordinari. In molti abbiamo amato da piccoli la mitologia greca e germanica grazie a libri colorati, ricchi di figure. Per attirare, bisogna che siano facili da leggere e ben illustrati. Le Edizioni Università di Macerata pubblicano una serie di volumetti, curati da Sara D'Angelo, Paola Nicolini, Carlo Scheggia, che narrano ai bambini alcuni melodrammi famosi. Gli studenti del corso di Psicologia dello sviluppo hanno scritto i testi, in alcuni casi gli alunni delle Scuole primarie del Maceratese li hanno illustrati.
Riassumere la trama di un melodramma, si sa, è difficile: bisogna puntare sulle situazioni salienti, condensare in poche parole intere scene, omettere informazioni che, importanti per la logica, distraggono però dagli snodi centrali. Le difficoltà aumentano se ci si rivolge ai bimbi. Linguaggio, sintesi, selezione decidono il risultato. In genere, al centro di un melodramma dell'Otto e del primo Novecento c'è una storia d'amore impossibile, tormentata, spesso infausta. Certe vicende sono più lineari, come la lunga, tragica attesa di Butterfly; altre più aggrovigliate, calate come sono in eventi storici intricati, o condizionate da eventi del passato che gravano sul presente: ''Il trovatore'' è l'esempio classico.
I libriccini eum che ho sottomano sintetizzano Nabucco, Norma, Trovatore, Otello, Rigoletto, quest'ultimo in inglese (traduzione di Raffaella Merlini). La canzone del Duca, ''La donna è mobile” o il coro “Va' pensiero" nel Nabucco, sono messi graficamente in evidenza, così da dare nell'occhio e imprimersi nella memoria. Al di là della fabula, c'è dunque un riferimento mirato alla musica. È un tratto che andrà rafforzato nel prosieguo della serie: indirizzerà la curiosità dei bambini verso precisi brani musicali, che diventeranno un prezioso bagaglio culturale, soprattutto se poi gli adulti li porteranno a teatro.

 
Pagina:1